I think we have to focus on meaning while we are teaching reading to students. For that, silent reading may be better. I think 'reading aloud' is not much worth. We can check students' pronunciation by teaching speaking.
I can read Japanese characters but I don't know what the passage means. Because I've only learned how to read each characters of Japanese, Hiragana and Katakana. It is not a real reading. Purpose of teaching reading should pursue finding meaning of the text. 'Able to read loudly' doesn’t seem enough.
By the way, I think vocabulary is the basic of language as well. If you don't know the word, you can't use the word when you are writing and speaking, you can't hear when you are listening, and you can't understand the meaning of the word when you are reading. Thus, vocabulary is the highest value to teach, in my opinion.
However, vocabulary only is not good way to teach. Many Korean students use a vocabulary book or unknown word lists to memorize that. And there are many different ways to remember words. It is not very effective way. Teaching and learning vocabulary should be integrated in teaching other 4 skills. Of course, the method or approach of teaching 4 skills would be CLT.
Korean classroom is grammar-dominated. It is not much authentic. Therefore, I suggest we have to teach English in authentic context and the method may be CLT. Then, teaching vocabulary should be mixed in the CLT class.
댓글 없음:
댓글 쓰기